balbes_opt_mini

Каждый из шедевров советского кинематографа на своем пути должен был миновать несколько цензурных барьеров: на стадии сценария, в ходе ведомственных предпоказов либо в связи с «текущим моментом» уже показанный зрителю фильм могли убрать из проката или заставить режиссера в срочном порядке перемонтировать часть сцен.

К счастью, часть вырезанного была восстановлена и в наши дни дополненные фильмы выпускаются на DVD. Но многое, к сожалению, пропало безвозвратно.

В нашей статье мы расскажем о том, что же вырезала цензура из советских фильмов.

«Волга-Волга», 1938

1_mini

Комедийный фильм режиссёра Григория Александрова пала жертвой борьбы с культом личности. В 50-х годах бобины были изъяты из всех кинотеатров. В 1961 году, однако, была выпущена “восстановленная” версия, которая всё-таки отличалась от оригинала. Кадры с памятником Сталину у шлюза № 1 в Дубне были заменены на экран с титрами. На пристани “Большая Волга” участники Олимпиады пересаживались на московские теплоходы, а сцену пробега Стрелки по палубе выкинули из фильма полностью из-за того, что на борту соседнего корабля в пол-экрана красовалась надпись «Иосиф Сталин».

«Кавказская пленница, или Новые приключения Шурика», 1967

2

Любимая всеми комедия по задумке режиссёра должна была начинаться с анимационной заставки: к забору с надписью «Маша дура» подкрадывается Трус и рисует большую букву Х, за ним подходит Бывалый и рисует У, и наконец через забор переваливается Балбес, собирается дописать русское заветное слово, но, увидев милиционера, быстренько выводит “…дожественный фильм” и убегает. Эту заставку цензура выкинула, а мы с тех пор успели привыкнуть к корявым желтым буквам на черном фоне.

«Бриллиантовая рука», 1969

3_mini

Любимую всеми комедию тоже не обошла советская цензура. В сцене разговора управдомши с женой Горбункова можно заметить, что Нонна Мордюкова спотыкается на последнем слове во фразе  «Я не удивлюсь, если завтра выяснится, что ваш муж тайно посещает любовницу». Всё потому, что во время озвучки слово синагога заменили на любовница из-за нежелания касаться еврейской темы. Кроме того, уже во времена горбачевского «сухого закона» из фильма в спешном порядке вырезали все кадры, в которых главный герой выпивает и произносит: «Коньяк доктора советуют».

К слову многие сцены удалось спасти благодаря технике “лишнего кадра”, которую так полюбил Гайдай. Во время монтажа в самом конце ленты он прилепил кусок съемки ядерного взрыва и заявил комиссии Госкино, что пусть вырезают из фильма что угодно, кроме «гриба». Разумеется, именно взрыв и заставили выкинуть, а многие теоретически «возмутительные» сцены остались незамеченными.

«Старики-разбойники», 1971

6_mini

Эта картина – один из самых нелепых примеров работы цензурных ножниц. Для фильма Рязанова была поставлена и отснята великолепная автомобильная погоня, во время которой ГАЗ-21 «Волга» вкатывается по лестнице в подземный переход, затем по ступеням забирается на пешеходный мост через Яузу рядом с Курским вокзалом. Но при просмотре в Госкино эту сцену потребовали убрать, потому как испугались, что после просмотра картины очень многие тоже захотят так ездить.

«Иван Васильевич меняет профессию», 1973

4

Эту комедию великого Гайдая сократили в общей сложности на 10 минут экранного времени. Из-за глумления над историческим образом выкинули сцену, в которой Иван Грозный жарит котлеты на кухне у Шурика. Сократили сцену, в которой Милославский крадет икону в царских палатах, и момент, когда Бунше в спину попадает копье, а он вытаскивает его и бросает обратно. Убрали и финальную сцеуа ареста Милославского на речном трамвайчике.

Очень много пришлось переозвучивать. Ответ царя на вопрос: «Где живете?» – «Москва, Кремль» – заменили на «в палатах». На знаменитую фразу Бунши «За чей счет этот банкет, кто оплачивать будет?» Милославский должен был ответить: «Народ, народ, батюшка», а не «Во всяком случае, не мы». В сцене приема шведского посла снова не совпадает артикуляция: цензорам не понравилась реплика «подменного царя» Бунши «Мир, дружба!» и её заменила на «Гитлер капут!».

Удивительно, что при таком количестве цензорских придирок, картина вообще вышла на экраны.

Из вырезанных кадров «Ивана Васильевича» для домашних восьмимиллиметровых кинопроекторов был создан немой фильм «Черные перчатки». И поэтому у нас есть возможность насладиться неизвестными ранее сценами фильма.

«Мимино», 1977

5

Эта картина попадала в руки цензоров несколько раз. В брежневские времена убрали сцену в которой главные герои сталкиваются с двумя одинаково одетыми японцами, один из которых говорит другому: «До чего же все эти русские на одно лицо». Также задуманный финал показался слишком «хулиганским»: Мимино должен был прямо в небе выйти из самолета и съехать на землю как с детской горки.

При Андропове вырезали одну из двух сцен разговора с Тель-Авивом. Зато другую удалось сохранить обманом: Данелия ее убрал из копии, предназначенной для показа в Госкино, а советский зритель «страшную крамолу» все-таки увидел.

Во времена Черненко из фильма выкинули эпизод, в котором был заснят уехавший на Запад Савелий Крамаров.

При Горбачеве жертвой антиалкогольной борьбы стала сцена банкета с участниками конгресса эндокринологов. Потом все эти эпизоды вернули на место, кроме сцены с японцами и выхода из самолета – они, похоже, утрачены безвозвратно.

«Приключения Шерлока Холмса и доктора Ватсона», 1979

9

Из этого мини-сериала выпало множество мелких эпизодов, но убирали их в основном по прихоти режиссера Масленникова и ради того, чтобы уложиться в телевизионный формат. Единственное, к чему цензура все-таки приложила руку, – пришлось переозвучить одну из реплик Ливанова. Дело в том, что, когда фильм уже был почти готов, советские войска как раз вошли в Афганистан, и все упоминания этой страны попросили заменить на более нейтральные варианты – «Восток» или, как в другом месте, «восточные колонии».

«Место встречи изменить нельзя», 1979

Цензура и советское кино

Из семи запланированных серий мини-сериала осталось всего пять. Цензоры выкинули начальную сцену из военного прошлого Шарапова и Левченко: захват и доставку через линию фронта раненого немецкого офицера, которого играл старший сын от первого брака Марины Влади. Выкинули и постельную сцену Шарапова и Синичкиной, намек на которую есть в романе братьев Вайнеров. Снято все было абсолютно невинно: поцелуй в обнаженное плечико и два тела под одеялом, но Гостелерадио все равно потребовало убрать «порнографию». Но, судя по всему Говорухин не сильно расстроился, т.к. кажется, что он вставил эту сцену, следуя методу Гайдая: снять заведомо лишнее, чтобы отвести глаз цензоров от более важных эпизодов. Еще одну сцену с младшим сыном Марины Влади – поимку беспризорника – убрали из первой серии.

Цензуре подверглась и сцена ареста «Черной кошки»: уж очень Бортник, игравший Промокашку, вжился в роль. Выбросили из финала и откровенный разговор Шарапова с Жегловым, в котором Володя должен был высказать своему шефу все, что о нем думает.

Были и достаточно нелепые вмешательства. Из-за того, что последняя серия выходила на экраны в воскресенье и при “неправильной” концовке люди были бы не в настроении идти на работу в понедельник, имело место оптимистическая правка с «оживлением» Вари. Интересно то, что  игравшая Синичкину Наталья Данилова уже готовилась к своей следующей роли и в последнем эпизоде у Говорухина она появляется со срезанной челкой.

Лишь малую часть этого шедевра кинематографа удалось восстановить по интервью участников съемок и фотографиям. Два часа «лишних» кадров так и остались в архивах Одесской киностудии и, судя по всему, утеряны безвозвратно.

«Покровские ворота», 1982

8

Сразу после съемок и успешной премьеры в Московском и Ленинградском домах кино картину на год положили на полку по личному распоряжению директора Гостелерадио Лапина. Также из-за Горбачёва и его “сухого закона” из картины были выкинуты все сцены с выпивкой. «Нецензурированную» версию зрители увидели только после распада СССР.

«Кин-Дза-Дза!», 1986

10

Ещё одна жертва горбачевского «сухого закона». По сценарию, Гедеван должен был привезти из Грузии и прихватить с собой на Плюк бутыль чачи. Пришлось при озвучке срочно менять «чачу» на «уксус».

Цензура и советское кино обновлено: 20 апреля, 2019 автором: Евгения Соколова
Реклама
Не пропустите самое важное в "Google Новостях" от E-W-E.ONE