9 русских привычек, которые могут показаться иностранцам немного странными
У каждой нации свой менталитет, следовательно, и свои особенности. Поэтому порой возникают трудности и недопонимание, почему, например, представители той или иной нации поступают так, а не иначе, говорят одно, а не другое, а еще имеют довольно странные на взгляд представителей другой национальности привычки.
Так, например, иностранцу сложно порой понять русских с их бытовыми тонкостями и привычками, ровным счетам как и нам, русским, невдомек, почему иностранцы в некоторых жизненных ситуациях ведут себя странным образом. Например, русский скажет, как можно в обуви ходить по дому, да еще и заваливаться обутым на диван? А в некоторых европейских странах и странах Америки это в порядке вещей. А почему по выходным американцы ходят со своими грязными вещами в общественную прачечную? Неужели нельзя постирать вещи дома? Дело в том, что многие иностранцы считают нецелесообразным устанавливать дома стиральную машинку, если можно, например, спуститься на цокольный этаж, где есть общая прачечная. А что это за пожелание такое “С легким паром” спросит иностранец русского, и зачем такое вообще желать человеку?
Словом, таких моментов, которые могут обескуражить что иностранца, что русского, просто пруд пруди.
Сегодня в журнале ЕЩЁ мы расскажем о 9 привычках русских, которые иностранцы считают странными
Как говорится, умом Россию не понять!
Пожелать легкого пара
Фазу “С легким паром”, которую русские привыкли желать друг другу перед или после посещения бани, трудно перевести на иностранный язык так, чтобы сохранить ее смысл. В случае с английским языком последует дословное объяснение всего процесса, вложенного в значение этой фразы. Получится что-то вроде “Поздравляю с удачным купанием”. И зачем это вообще желать человеку, спросит иностранец. Но у русских на это есть свою поверье. Раньше такое пожелание выступало в роли оберега, предохраняя того, кто шел мыться в баню, от происков банника – по поверьям домового, проживающего там.
Особый страх перед сквозняками
Особенно удивляет иностранцев паническая боязнь мамочек перед сквозняками и открытыми окнами. Ведь это прямая дорога к простуде. Русские мамы кутают своих новорожденных детей в теплые конверты и пледы, летом надевают шапочки, особенно по вечерам, чтобы ребенок не простыл.
А вот в странах Европы к этому относятся попроще. Там новорожденным не надевают даже чепчиков, вынося их на улицу. Взять хотя бы в пример первенца из королевской семьи, сына Кейт Мидлтон и принца Уильяма, который впервые появился на публике, закутанным в кружевной платок, без головного убора. А лето там, на минуточку, намного прохладнее нашего будет.
Добавлять хлеб к любому блюду, даже десерту
Спагетти и пельмени есть с хлебом – да за милую душу, скажет наш соотечественник. А как вам, например, есть арбуз вприкуску с хлебом? Для иностранца это дико. А вот для русского человека вкусно и сытно. Наверняка у этой традиции свои старинные корни. Ведь на Руси крестьяне имели привычку употреблять хлеб в больших объемах в силу его доступности. Чувство насыщения от поедания хлеба приходило быстрее. В отличие от крестьянских семей, изысканные дворяне старались потреблять меньшее количество хлебобулочных изделий.
Посидеть на дорожку
Часто, уезжая куда-то из дома, перед самым выходом русские говорят “Присядем на дорожку”. Суеверие это или общепринятый ритуал, каждый решает по-своему. Но и у этой привычки свои древние корни. Предки полагали, что в каждом доме водится домовой, и он ох как не любит, когда хозяина подолгу нету дома. Поэтому в желании насолить, домовой может разойтись не на шутку и нашалить, например, спрятать важную для хозяина вещь. Таким жестом приседания на дорогу жильцы дома как бы обводят домового вокруг пальца, убеждая его, что никуда надолго не уезжают.
С практической точки зрения, присесть на дорожку – это возможность наконец-то выдохнуть после долгих и волнительных сборов и суеты, дав себе пару минут перевести дух и успокоиться. К тому же этого времени хватит, чтобы посмотреть всё ли выключено, обесточено, все ли необходимые документы на месте.
Называть посторонних незнакомцев девушкой или молодым человеком
Мы можем обратиться к незнакомой нам представительнице женского рода, назвав ее “девушкой” или
“женщиной”. Аналогично в ситуации с мужским полом, к представителям которого мы можем обратиться со словами “молодой человек” или “мужчина”. Иностранцы же считают такое обращение забавным, а в некоторых случаях даже грубым. У них же обращение к незнакомцу носит более уважительный характер. Они обходятся словами “мистер”, “миссис”, “мисс”, “месье”. Но если вернуться на порядок десятилетий назад, то и у нас популярным было обращение “господа” или “товарищи”. Но сейчас эти обращения потеряли свою актуальность и вышли из обихода.
Скобки вместо улыбающегося или грустного смайлов
Русский человек во время переписки часто в конце предложения в знак дружбы и любви может поставить закрывающие скобки вместо классического смайла :-), для применения которого необходимо нажатие сразу трех клавиш. С другой стороны выбор просто скобки может расцениваться как вежливость, чтобы переписка не выглядела сильно грубой или официальной. А вот если вместо одной скобки использовать сразу несколько, то это может свидетельствовать о том, что собеседник поделился прям запредельно уморительной информацией.
Брать с собой много еды в поезд
Для русского человека это прям целый ритуал – трапезничать во время путешествия в поезде. И, как правило, люди берут с собой провизии не так чисто перекусить, а в достаточно внушительных количествах. Чего уж там, путь предстоит долгий, поэтому чтобы не заскучать и не изголодаться, постоянно следя за сменой пейзажа за окном, на выручку приходит еда.
Добывать березовый сок с деревьев
Березовый сок – это полупрозрачная жидкость практически без запаха и вкуса. На полках магазинов можно встретить березовый сок, но куда полезнее добыть его самому, прямо из дерева и выпить в чистом виде. Для иностранца такой процесс на грани фантастики. И вообще, для них невдомек, зачем пить безвкусный сок, который пускает дерево.
Праздновать старый Новый год
Русскому человеку чем больше праздников в календаре, тем веселее живется. И так праздник старого Нового года – это очередной повод собраться и отметить такое событие в кругу семьи или друзей. И хотя переход с юлианского на григорианский календарь произошел еще в 1918 году, люди все еще имеют привычку отмечать Новый год по старому стилю, а именно с 13 на 14 января.
Как видим, каждая привычка имеет свою специфику и историю развития, и связана в первую очередь с особенностями развития культуры и быта того или иного народа. Поэтому называть людей странными только лишь потому, что в другой стране не чтут таких традиций, неверно. Следует уважительно относиться к особенностям каждой культуры, насколько бы чудными они не казались на первый взгляд.
А что по-вашему можно еще добавить в этот список привычек, свойственных чисто русскому народу?
Ранее в журнале ЕЩЁ мы писали: Разгони метаболизм: 9 нехитрых способов похудеть.